Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Menu
شرایط دریافت هدیه نوروزی متمم: دوره صوتی آموزش هدف‌گذاری (کلیک کنید)


ترجمه کتاب | چگونه بدانیم یک کتاب انگلیسی به فارسی ترجمه شده یا نه؟


کتاب انگلیسی به فارسی ترجمه شده یا نه؟

حتماً برای شما هم پیش آمده است که نام یک کتاب انگلیسی (یا کتابی به هر زبان دیگر غیر از فارسی) را خوانده و شنیده باشید و بخواهید بدانید که آیا آن کتاب به فارسی ترجمه شده است یا نه.

اگر چه معمولاً با جستجوی نام کتاب یا نام نویسنده می‌توانیم به یک نتیجه‌گیری اولیه دست پیدا کنیم، اما مشکل از جایی شروع می‌شود که ترجمه فارسی کتاب با عنوانی کاملاً متفاوت از عنوان کتاب اصلی منتشر می‌شود.

یا اینکه چند کتاب در سایت‌های فارسی می‌بینیم و نمی‌توانیم مطمئن شویم که آیا همه‌ی اینها ترجمه کتاب واحدی هستند یا نه.

قاعدتاً روش‌های متعددی برای یافتن پاسخ این پرسش وجود دارد.

اما یکی از روش‌هایی که ما در متمم از آن استفاده می‌کنیم، مراجعه به سایت سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران است.

در این سایت با اعلام نام نویسنده یا سایر مشخصات کتاب، می‌توانید جستجوی بسیار دقیقی انجام داده و نتایج آن را برای تهیه و خرید کتاب مورد استفاده قرار دهید:

صفحه جستجو در سایت کتابخانه ملی

به عنوان مثال فرض کنید شما در متمم با مارتین سلیگمن آشنا می‌شوید و می‌بینید که در درس چگونه شاد باشیم به کتاب Authentic Happiness یا Learned Optimism او اشاره شده است.

احتمالاً به سادگی نمی‌توانید حدس بزنید که این کتاب‌ها توسط مترجم، به چه عنوانی ترجمه شده‌اند (یا خواهند شد).

جستجوی مارتین سلیگمن در سایت می‌تواند مفید باشد:

کتابهای انگلیسی ترجمه نشده - گاهی با عنوان دیگری ترجمه شده اند

مجموعه‌ای از کتابهای سلیگمن برای شما فهرست خواهد شد:

ترجمه کتابهای انگلیسی

پیشنهاد عضویت در متمم

دوست عزیز.

شما با عضویت رایگان به عنوان کاربر آزاد متمم (صرفاً با تعیین نام کاربری و کلمه‌ی عبور) می‌توانید به حدود نیمی از چند هزار درس متمم دسترسی داشته باشید.

همچنین در صورت تمایل، با پرداخت هزینه عضویت، به همه‌ی درس‌های متمم دسترسی خواهید داشت.

فهرست برخی از درس‌های متمم را نیز می‌توانید در اینجا ببینید:

 فهرست درس‌های متمم

البته از میان درس‌های مطرح شده، ما فکر می‌کنیم با توجه به علاقمندی شما به کتاب و کتابخوانی، شاید بهتر باشد ابتدا مطالعه‌ و بررسی مباحث زیر را در اولویت قرار دهید:

 سبک زندگی

 پرورش تسلط کلامی

 مهارتهای ارتباطی

 چگونه کتابخوان‌تر شویم؟

 افعال پرکاربرد زبان انگلیسی‌ (با ترجمه / تلفظ / مثال)

همان‌طور که می‌بینید در فهرست فوق، چند ترجمه از کتاب Learned Optimism با عنوان خوش بینی آموخته شده  وجود دارد.

اگر روی نام هر کتاب کلیک کنید، می‌توانید جزئیات بیشتر در مورد آن را ببینید.

شاید نکته‌ی جالب این باشد که متوجه می‌شوید همین کتاب با عنوان از بدبینی تا خوش بینی هم ترجمه شده است (ردیف سوم در جدول بالا).

نتیجه جستجوی کتاب خوش بینی آموخته شده در سایت کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران

با کلیک بر روی نام کتاب، متوجه می‌شویم که آقای قراچه داغی، عنوان از بدبینی به خوش بینی را برای ترجمه این کتاب انتخاب کرده‌اند.

قیمت کتاب در چاپ‌های مختلف هم در شناسنامه دیده می‌شود.

ضمن اینکه متوجه می‌شویم این ترجمه از روی نسخه سال ۲۰۰۶ کتاب انجام شده است.

چند پرسش، و پاسخ آن‌ها

آیا این روش محدود به ترجمه انگلیسی به فارسی است؟

خیر. همه‌ی ترجمه‌ها (و البته همه‌ی کتاب‌های تألیفی) با همین روش قابل جستجو هستند.

آیا می‌توانیم برای جستجو، از نام کتاب یا نویسنده کتاب به انگلیسی استفاده کنیم؟

بله. اتفاقاً این کار از آن جهت بهتر است که مترجم‌ها در زبان فارسی، نام نویسنده را به سلیقه‌ی خود می‌نویسند و ممکن است با جستجوی فارسی، نتوانید به اطلاعات کتابی که می‌خواهید دست پیدا کنید.

 آیا هر کتابی که در نتایج جستجو می‌بینیم، حتماً ترجمه و منتشر شده است؟

خیر. بسیاری از کتاب‌های ثبت‌شده در مرحله‌ی پیش‌ از انتشار (فیپا = فهرست نویسی پیش از انتشار) ثبت شده‌اند و ترجمه و نشر آن‌ها به علت‌های مختلف، متوقف شده است. هم‌چنین برخی کتاب‌ها در تیراژ بسیار محدود چاپ شده‌اند، اما اطلاعات آن‌ها را می‌توان در پایگاه داده‌ی کتابخانه ملی مشاهده کرد. بنابراین نمی‌توانید به صورت قطعی بگویید که اگر مشخصات کتابی را در نتایج جستجو مشاهده کردید، حتماً به بازار هم عرضه شده است.

 آیا کتاب انگلیسی ترجمه نشده هم در پایگاه کتابخانه ملی ثبت می‌شود؟

بله. البته در صورتی که در قالب چاپ افست یا شیوه‌های دیگر نشر، در داخل کشور منتشر شده باشد.

برای یافتن پاسخ به سوال این درس (آیا کتابهای خارجی ترجمه شده‌اند؟ اگر ترجمه شده‌اند عنوان فارسی آنها چیست؟) چه روش‌های دیگری به کار می‌برید؟

      شما تاکنون در این بحث مشارکت نداشته‌اید.  

     تعدادی از دوستان علاقه‌مند به این مطلب:    دریا کمائی ، ندا سنقری ، لیلا حسنی ، آفاق رحمانی ، نگار غفاری

ترتیبی که متمم برای خواندن مطالب سری مهارت یادگیری به شما پیشنهاد می‌کند:

سری مطالب حوزه مهارت یادگیری
 

برخی از سوالهای متداول درباره متمم (روی هر سوال کلیک کنید)

متمم چیست و چه می‌کند؟ (+ دانلود فایل PDF معرفی متمم)
چه درس‌هایی در متمم ارائه می‌شوند؟
هزینه ثبت‌نام در متمم چقدر است؟
آیا در متمم فایل‌های صوتی رایگان هم برای دانلود وجود دارد؟

۱۹۹ نظر برای ترجمه کتاب | چگونه بدانیم یک کتاب انگلیسی به فارسی ترجمه شده یا نه؟

    پرطرفدارترین دیدگاه به انتخاب متممی‌ها در این بحث

    نویسنده‌ی دیدگاه : هیوا

    - اسم نویسنده را می‌توانیم در سایتهای فروش اینترنتی کتاب مثل آدینه‌بوک، آی‌کتاب، سی‌بوک و ... جستجو کنیم. البته این روش خیلی قابل اعتماد نیست.

    یک نکته در مورد جستجو در سامانه کتابخانه ملی:

    اگر "اریلی" رو سرچ کنید، فقط یکی از کتابهای دن اریلی رو میاره و اگر "آریلی" رو سرچ کنید، شش مورد. اما اگر ariely یا آرییلی رو سرچ کنید 8 مورد از ترجمه کتابهای دن اریلی رو میاره.

    بنابراین بهتر است در مواردی که ممکن است نام نویسنده را در فارسی به چند شکل نوشت، از نام انگلیسی نویسنده برای جستجو استفاده کنیم.

     
    تمرین‌ها و نظرات ثبت شده روی این درس صرفاً برای اعضای متمم نمایش داده می‌شود.
    .