Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Menu
دوره آموزشی هدف گذاری (کلیک کنید)


Mascara | درباره معنی ریمل (و معادل آن در انگلیسی)


درباره معنی ریمل

در درس ریشه شناسی شما را تشویق کردیم که به ریشه کلمات، تاریخچه واژه‌ها و داستان‌هایی که دربارهٔ هر کلمه گفته می‌شود توجه کنید. و برای این کار مزایای متعددی را فهرست کردیم.

آن مزایا را دوباره برنمی‌شماریم. و صرفاً یادآوری می‌کنیم که یکی از بهترین عادت‌ها برای افزایش تسلط کلامی و تقویت هوش کلامی این است که به بازی با واژه‌ها عادت کنید و از کنار آن‌ها راحت نگذرید.

ما هم با همین هدف، گاه در متمم واژه‌هایی را انتخاب می‌کنیم و دربارهٔ معنا، تاریخچه‌شان یا تفاوت آن واژه‌ها با مترادف‌های رایج‌شان صحبت می‌کنیم. جدا از کلمات فارسی و عربی که در متمم بررسی شده، در درس‌هایی مانند لابیرنت، سابسکرایب و فریلنسر به شرح تاریخچهٔ برخی از واژگان انگلیسی نیز پرداخته‌ایم.

در این درس می‌خواهیم کمی درباره کلمهٔ mascara صحبت کنیم. می‌دانید که هر دو کلمه ماسکارا و ریمل در زبان فارسی بسیار رایج‌اند و به کار می‌روند.

نقاشی دختری که آینه کوچکی در دست گرفته و با ریمل در حال آرایش مژه های خود است

دربارهٔ واژهٔ ریمل حرف چندان تازه‌ای نمی‌توان زد.

بارها گفته‌اند و شنیده‌ایم که کلمهٔ ریمل علاوه بر فارسی در بسیاری از زبان‌ها از جمله ترکی، اسپانیایی (اروپایی و آمریکای لاتین)، رومانیایی و پرتغالی به کار می‌رود.

داستان ریمل بسیار شبیه کلینکس، ترموس، اسکاچ و سایر برندهایی است که برندشان به تدریج به یک نام عمومی (جنریک) تبدیل شده است. به این شکل که ریمل نام خانوادگی بنیان‌گذار شرکت Rimmel London بوده است. در کتاب Beauty Imagined می‌خوانیم که اوژن ریمل (Eugene Rimmel) فردی فرانسوی بوده که فروشگاه ریمل لاندن را در سال ۱۸۳۴ در لندن تأسیس کرده است.

محدودیت در دسترسی کامل به این مطلب

برای مشاهدهٔ متن کامل این مطلب کافی است (بدون پرداخت هرگونه هزینه) در سایت متمم ثبت نام کنید. پس از ثبت‌نام به تعداد قابل‌توجهی از درس‌‌های متمم دسترسی پیدا خواهید کرد نمونهٔ آن‌ها را می‌توانید از طریق لینک زیر ببینید:

نمونه درس‌های کاربر آزاد متمم

البته اگر بخواهید به همهٔ درس‌های متمم دسترسی داشته باشید، لازم است حق اشتراک بپردازید.

ثبت نام رایگان    تجربه‌ٔ متممی‌ها

      شما تاکنون در این بحث مشارکت نداشته‌اید.  

     تعدادی از دوستان علاقه‌مند به این مطلب:    امین خُرمی ، علی رضا ، ندا محمدی ، جمال دهقان ، روح الله یعسوبی

ترتیبی که متمم برای خواندن مطالب سری آشنایی با کلمات و ظرافت‌های کلامی به شما پیشنهاد می‌کند:

سری مطالب حوزه آشنایی با کلمات و ظرافت‌های کلامی
 

برخی از سوالهای متداول درباره متمم (روی هر سوال کلیک کنید)

متمم چیست و چه می‌کند؟ (+ دانلود فایل PDF معرفی متمم)
چه درس‌هایی در متمم ارائه می‌شوند؟
هزینه ثبت‌نام در متمم چقدر است؟
آیا در متمم فایل‌های صوتی رایگان هم برای دانلود وجود دارد؟

۱۱ نظر برای Mascara | درباره معنی ریمل (و معادل آن در انگلیسی)

    پرطرفدارترین دیدگاه به انتخاب متممی‌ها در این بحث

    نویسنده‌ی دیدگاه : نوید شهبازی

    اینکه کلمه «مسخره» از عربی به زبان‌های اروپایی رفته و بعد تغییر کرده و به شکل «ماسکارا» و با معنای متفاوت به عربی برگشته خیلی جالبه.

    بین زبان‌های مختلف نمونه مشابه همین خط سیر زیاد هست. یک مثال از فارسی بزنم:

    کلمه «van» یا ون انگلیسی که ما هم در فارسی برای اشاره به نوعی خودرو به کار می‌بریم، شکل کوتاه‌شدۀ کلمه «caravan» هست که از طریق فارسی (سپس عربی، سپس ایتالیایی) به انگلیسی رسیده. کاروان گروهی از مسافران است. و خودروی ون وسیله‌ای برای حمل تعداد بیشتری از مسافران (نسبت به سدان و ...) است.

    ریشه‌شناسی کلمه van (به انگلیسی)

     
    تمرین‌ها و نظرات ثبت شده روی این درس صرفاً برای اعضای متمم نمایش داده می‌شود.
    .