Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Menu


جمله‌های روزانه (۸۷) |‌ چند جمله درباره قهوه، تاریکی، ساده‌نویسی و رسانه


جمله های روزانه

همان‌طور که می‌دانید، متمم روزانه جمله‌هایی را در بالای صفحهٔ نخست سایت منتشر می‌کند.

با توجه به این که امکان ذخیره شدن این جمله‌ها و مرور دوبارهٔ آن‌ها فراهم نیست،‌ بعضی از این جمله‌ها را جداگانه در قالب #دعوت به گفتگو مطرح کرده و برخی دیگر را در قالب مجموعه‌هایی از هفت جمله (مربوط به یک هفته) منتشر می‌کنیم.

با مراجعه به #جمله های روزانه متمم می‌توانید جمله‌های قبلی را ببینید و بخوانید. آن‌چه در ادامه می‌آید بخش هشتادوهفتم آرشیو جمله‌های روزانه است.

این توضیح را هم اضافه کنیم که متمم طی چند سال متوالی چندهزار جمله از این دست منتشر کرده و در طول این مدت رسم‌الخط، شیوهٔ طراحی، انتخاب عکس و حتی سبک ترجمه تکامل یافته و خطاهای نگارشی هم کمتر شده است. با این حال در ارائه‌ی آرشیو جمله‌ها جز در مواردی که اشتباه‌هایی فاحش وجود داشته و ناگزیر به اصلاح باشیم، همان شکل اولیه را حفظ می‌کنیم:

هیچ‌وقت در نوشته‌هایش کلمه‌ای را به کار نمی‌برد که خواننده برای دانستن معنایش مجبور شود به سراغ لغت‌نامه برود. فاکنر درباره همینگوی

حتی تاریک‌ترین اتاق هم، یک شکاف باریک از نور می‌خواهد، تا واقعاً حس کنید در یک اتاق تاریک هستید. لویی کان

زندگی در فضای رسانه‌ها، درست مثل زندگی ماهی در آب است. تا از آن بیرون نیفتیم، نمی‌فهمیم در چه چیزی غرق بوده‌ایم. تد نلسون

محدودیت در دسترسی کامل به این مطلب

برای مشاهدهٔ متن کامل این مطلب کافی است (بدون پرداخت هرگونه هزینه) در سایت متمم ثبت نام کنید. پس از ثبت‌نام به تعداد قابل‌توجهی از درس‌‌های متمم دسترسی پیدا می‌کنید:

نمونه درس‌های کاربر آزاد

البته اگر بخواهید به همهٔ درس‌های متمم دسترسی از جمله درس‌های زیر دسترسی داشته باشید لازم است حق اشتراک بپردازید:

مدیریت کسب و کار (MBA) | توسعه فردی

خودشناسی | شخصیت شناسی | هدف گذاری

مسیر شغلی | کوچینگ | مشاوره مدیریت

تصمیم گیریعزت نفس | زندگی شاد

تسلط کلامی | مهارت ارتباطی | فنون مذاکره

ثبت نام رایگان    تجربه‌ٔ متممی‌ها

برای خرید دوره های صوتی هم می‌‌توانید به صفحهٔ فروشگاه متمم سر بزنید.

  لطفاً توجه کنید که ما در متمم، تعداد و ترتیب درس‌ها و اولویت به‌روزرسانی آن‌ها را بر اساس تعداد دوستان علاقه‌مند به هر درس، انتخاب و طراحی می‌کنیم.

بنابراین لطفاً اگر به این درس (یا هر درس دیگری در متمم) علاقه‌مند هستید، حتماً زیر درس کنار عبارت «این درس در حوزهٔ علاقهٔ من قرار دارد» علامت بزنید.

سوال‌های پرتکرار دربارهٔ متمم

متمم چیست و چه می‌کند؟

متمم مخففِ عبارت «محل توسعه مهارتهای من» است: یک فضای آموزشی آنلاین برای بحث‌های مهارتی و مدیریتی.

برای آشنا شدن بیشتر با متمم به صفحهٔ درباره متمم سر بزنید و فایل صوتی معرفی متمم را دانلود کنید و گوش دهید.

فهرست دوره های آموزشی متمم را کجا ببینیم؟

هر یک از دوره های آموزشی متمم یک «نقشه راه»  دارد که مسیر یادگیری آن درس را مشخص می‌‌‌کند. با مراجعه به صفحهٔ نقشه راه یادگیری می‌توانید نقشه راه‌های مختلف را ببینید و با دوره های متنوع متمم آشنا شوید.

هم‌چنین در صفحه‌های دوره MBA و توسعه فردی می‌توانید با دوره های آموزشی متمم بیشتر آشنا شوید.

هزینه ثبت نام در متمم چقدر است؟

شما می‌توانید بدون پرداخت پول در متمم به عنوان کاربر آزاد عضو شوید. اما به حدود نیمی از درسهای متمم دسترسی خواهید داشت. پیشنهاد ما این است که پس از ثبت نام به عنوان کاربر آزاد، با خرید اعتبار به عضو ویژه تبدیل شوید.

اعتبار را می‌توانید به صورت ماهیانه (۱۶۰ هزار تومان)، فصلی (۴۲۰ هزار تومان)، نیم‌سال (۷۵۰ هزار تومان) و یکساله (یک میلیون و ۲۰۰ هزار تومان) بخرید.

توجه داشته باشید که خرید شش‌ماهه و یک‌ساله به‌ترتیب معادل ۲۰٪ و ۳۸٪ تخفیف (نسبت به خرید یک‌ماهه) محسوب می‌شوند.

برای اطلاعات بیشتر به صفحه ثبت نام مراجعه کنید.

آیا در متمم فایل های صوتی رایگان برای دانلود وجود دارد؟

مجموعه گسترده و متنوعی از فایلهای صوتی رایگان در رادیو متمم ارائه شده که می‌توانید هر یک از آنها را دانلود کرده و گوش دهید.

هم‌چنین دوره های صوتی آموزشی متنوعی هم در متمم وجود دارد که فهرست آن‌ها را می‌توانید در فروشگاه متمم ببینید.

با متمم همراه شوید

آیا می‌دانید که فقط با ثبت ایمیل و تعریف نام کاربری و رمز عبور می‌توانید به جمع متممی‌ها بپیوندید؟

سرفصل‌ها  ثبت‌نام  تجربهٔ متممی‌ها

۱۶ نظر برای جمله‌های روزانه (۸۷) |‌ چند جمله درباره قهوه، تاریکی، ساده‌نویسی و رسانه

    پرطرفدارترین دیدگاه به انتخاب متممی‌ها در این بحث

    نویسنده‌ی دیدگاه : سید عطا ناقدی فر

    نوشتن همواره کاری از جنس ترجمه است، شما خودتان را ترجمه می‌کنید.

    در حال گذراندن دورهٔ فکرکردن به کمک نوشتن هستم و لذا بحث نوشتن برام پررنگ‌تر شده. تجربه‌ای که در نوشتن‌های محدودم دارم، اینو بهم می‌گه که مطلبی که برای خودم واضح به نظر میاد، برای جاری‌شدن بر قلمم (یا کیبردم) نیاز به تأمل و فشار ذهنی داره. گویی که واقعاً دارم خودم را به زبانی همه‌فهم ترجمه می‌کنم و در این بین باید معادل‌گزینی‌هایی انجام بدم. البته هنگام نوشتن، علاوه بر ترجمه، اتفاق دیگری که برایم می‌افتد، واضح‌تر و پخته‌تر و کامل‌ترشدن افکار و استدلال‌هایم برای خودم است. بنابراین طبیعی است که نوشتن که ترکیبی از ترجمه و بازاندیشی است، مقداری فشار ذهنی به همراه داشته باشه؛ اما به نظر میاد که این فرایند خروجی‌های شیرینی داره. (بعد از نوشتن همین پاراگراف کوتاه، حدود یکی دو دقیقه رو صرف ویرایشش کردم. نوشتهٔ اولیه‌ام، ترجمهٔ قابل فهمی برای همه نبود!)

     
    تمرین‌ها و نظرات ثبت شده روی این درس صرفاً برای اعضای متمم نمایش داده می‌شود.
    .