Menu
نویسنده مطلب : علی رئیسی

مطلب مورد بحث:

فایل صوتی درباره مهارت یادگیری - قسمت سوم


پیش نوشت:

حدود یک ماه قبل و برای اولین بار در وبلاگ یکی از دوستان با اصطلاح یادگیری تطبیقی (Adaptive learning) مواجه شدم. که عناوینی از پست های وبلاگش با تَــگ/برچسب یادگیری تطبیقی مشخص و منتشر شده بود و توجهم را جلب نمود. که اگر دوست داشته باشید می توانید برای درک بهتر نمونه های از بکاربرد یادگیری تطبیقی را در محتوا و مضمون نوشته هایش ببینید و بخوانید.

متن تمرین:
فایل صوتی آتی از زبان متمم، حاوی بحث مهم زیر است:
«برای یادگیری از دیگران، حوزه مشابه یا فرهنگ مشابه یا زمینه‌فعالیت مشابه، هیچکدام به اندازه‌ی مجهز بودن به هنر یادگیری تطبیقی مهم نیستند». (که در توضیح فایل ذکر شده است). برعلاوه‌ی مثال های مقبول متعددی که درک و فهم‌اش را سهل نموده.
یک نمونه مثال کلاسیک دیگر که به ذهن من رسید، و می‌خواهم نقل کنم اینست:
«لقمان را گفتند: ادب از کی آموختی؟
گفت: از بی ادبان. هر چه از ایشان در نظرم ناپسند آمد، از فعل آن پرهیز کردم.»
این حکایت و پند لقمان حکیم را شاید بارها شنیده باشیم و یا نقل کرده باشیم، اما کمتر پیش آمده که فکر کرده باشیم این یکی از مهم‌ترین هنرهای یادگیری است، از جنس همین «یادگیری تطبیقی».
البته باید توجه داشته باشیم که بهره بردن از یادگیری تطبیقی یک مهارت است که با تکرار و تمرین زیاد، ممکن و دست یافتنی می شود.
فکر می‌کنم این بیت حضرت سعدی نیز می‌تواند مصداق خوبی برای غلبه بر بحث تناقض یابی ما باشد:
نگویند از سر بازیچه حرفی کزان پندی نگیرد صاحب هوش
وگر صد باب حکمت پیش نادان بخواند آیدش بازیچه در گوش
«گلستان، باب دوم، در اخلاق درویشان»
به این مفهوم که:
افراد دانا، هر حرفی که می‌شنوند(چه موافق، چه مخالف الگوهای ذهنی‌شان) سعی می‌کنند از آن بهره ببرند و پند بگیرند. اما افراد نادان اگر صد جمله و سخن حکمت‌آمیز هم بشنوند، آن را شوخی و بازیچه می پندارند و پند نمی‌گیرند (یاد نمی‌گیرند).
نمونه های یادگیری تطبیقی در وبلاگ یک دوست متممی (+)
منبع شعر(+)