Menu
نویسنده مطلب : نسرین بابایی

مطلب مورد بحث:

سیلوگرام - استعداد یادگیری کلمات در زبان های دیگر


سلام من وقتی دانشجو بودم و در خوابگاه با دوستان از شهرهای مختلف آشنا می شدم و وقتی برای دیدار خانواده به شهر محل زندگیم می رفتم با لهجه های مختلف با مادرم حرف می زدم که همیشه می گفت به جای یادگیری لهجه های مختلف برو زبان خارجی یاد بگیر و روی آنها وقت بذار چون کردی بلد بودم خیلی سریع تونستم زبان سنگسری رو یاد بگیرم و فقط یک روز در سمنان به سختی برایم گذشت روز بعد می توانستم متوجه حرفهای آنها بشوم در بیمارستان هم هروقت خانمی عرب زبان یا ترک … می آمد از خودشان برای یادگیری استفاده می کردم می گفت ما به فارسی این می گوییم شما چه می گویید با ایما و اشاره خیلی کلمات را یاد می گرفتم و نیازی به مترجم نداشتم سوال من اینه که آیا واقعا این خصوصیت من مربوط به استعداد یادگیری زبان است ولی با وجود علاقه به زبان هنوز نتوانسته ام زبان انگلیسی رو هم تموم کنم هر دفعه کلاس رفتم به یک دلیلی تمام نشده حتی به دلیل علاقه ای که داشتم دانشگاه علمی کاربری هم در مترجمی زبان قبول شدم که به علت تداخل با ساعات کاری نتوانستم شرکت کنم و برای من به یک مسئله حل نشده تبدیل شده سپاسگزارم از اینکه مرا راهنمایی می فرمایید

در ضمن یک خاطره هم مربوط به کلاس اول راهنمایی بگم که تنها کسی بودم که به سوالات معلم زبان انگلیسی درست پاسخ داد و نمره هایم در مدرسه تا سال چهارم همه عالی بودند و این هم بگم من در منطقه محرومی تا سال چهارم دبیرستان درس خواندم و تلفظ همه معلمان مهربان شهر ما به فارسی نزدیک بود ولی وقتی سال چهارم به شیراز رفتم تلفظ معلم آن سال به کل با تمام معلمان ما در سال های قبل متفاوت بود منی که همیشه بیست می گرفتم اولین نمره دیکته من ۱۲ شد که اینقدر تلاش کردم که به نمره قابل قبول برسم