Menu


تحلیل استراتژیک منابع- درس ۲: مفهوم مزیت رقابتی


تحلیل استراتژیک منابع - استراتژی عمومی - طرح متمم - محل توسعه مهارتهای من

در بخش اول تحلیل استراتژیک منابع، در مورد هر منبع، به چهار سوال مختلف پاسخ دادیم: (۱) ارزش (۲) کمیابی (۳) تقلید و (۴) جایگزینی. بر اساس این چهار سوال می‌توان سوالات مهم‌تری را مطرح کرده و پاسخ آنها را بررسی کرد:

سوال اول) منابع به عنوان «سربار؟» یا «مزیت رقابتی؟»

سوال دوم) منابع به عنوان «پیشران» یا صرفاً عامل «همراهی رقابتی»؟

سوال سوم) منابع به عنوان ایجاد‌کننده مزیت رقابتی پایدار؟

در این نوشته به بررسی دو پرسش نخست می‌پردازیم و در آینده به مورد سوم هم خواهیم پرداخت. برای تحلیل بهتر پاسخ سوالات فوق و آشنایی بهتر با مفهوم مزیت رقابتی، قبل از مطالعه‌ی ادامه‌ی این متن، پیشنهاد می‌شود مجدداً بخش اول تحلیل استراتژیک منابع و تحلیل‌‌هایی که دوستان مختلف درادامه‌ی آن نوشته مطرح کرده‌اند را مرور کنید.

دوست عزیز دسترسی کامل به مطالب مربوط به این بخش ، از طریق ثبت نام به عنوان کاربرویژه امکانپذیر هست

 

  
  

ترتیبی که گروه متمم برای خواندن مطالب سری تفکر استراتژیک به شما پیشنهاد میکند:

سری مطالب حوزه تفکر استراتژیک

قوانین کامنت گذاری/ ارسال نظرات غیر مرتبط با این مطلب

105 نکته برای تحلیل استراتژیک منابع- درس ۲: مفهوم مزیت رقابتی

    پرطرفدارترین دیدگاه به انتخاب متممی‌ها در این بحث

    نویسنده‌ی دیدگاه : بهنام بهاری

    با درود. 

    با کمال احترام باید عرض کنم که من در مورد مثالی که در بند دوم زده شد موافق نیستم. " تسلط " به زبان انگلیسی امروز در کشور های جهان اول و جهان دوم به منبعی ارزشمند برای همراهی در رقابت تبدیل شده است ولی  در کشور جهان سومی ما چنین نیست و یک ایرانی از نبود زیر ساخت های آموزشی استاندارد در سیستم آموزش و پرورش خود رنج می برد. به عنوان کسی که سال ها کار تدریس  زبان انگلیسی در آموزشگاه های مختلف  را انجام داده است معتقدم که هم میهنان ایرانی نخست به دلیل اینکه اغلب در سن بالا و بر حسب احساس نیاز حرفه ای فرایند یادگیری زبان را آغاز می کنند و آموزش درستی در دوران کودکی و مدرسه نمی بینند وسپس به دلیل نبود یک مرجع  معتبر برای سنجش توانمندی های زبانی و صرفا با تکیه بر آزمون های شبیه سازی شده تافل یا آیلتس که در ایران برگزار شده  در اغلب موارد درباره مهارت زبان خود به صورت نا هشیار اغراق می کنند و از عباراتی چون " مسلط به زبان انگلیسی" یا " فلان شخص انگلیسی اش فول! است" بسیار استفاده می کنند. بی آنکه بدانند دانش آنها از این زبان یا هر زبان خارجی دیگری در بیشتر موارد در حد میانه است. و باز بر اساس مشاهدات خودم در امور بازرگانی بین الملل به کرات و مرات بازرگانان و حتی مهندسان زیادی را دیده ام که در هنگام انجام امور تجاری با مشتریان و مخاطبان خارجی به دلیل عدم تسلط به زبان و تنها توهم داشتن تسلط به زبان ضرر های فراوانی را بر اثر عدم درک و دریافت صحیح از محتوای سخن طرف مقابل پرداخته اند. متاسفانه هنگامی که برای تحصیلات تکمیلی وارد رشته های مدیریتی شدم شاهد این بودم که حتی اساتید دانشگاه در رشته های غیر از زبان شناسی  ( عمدتا در رشته های مدیریتی ) از توانمندی و تسلط به زبان به معنای واقعی برخوردار نیستند و به محض اینکه به چالش کشیده شوند ضعف های فراوان به ویژه در توانایی گفتار و برقراری دیالوگ موثر دارند. از این نظر تسلط به زبان انگلیسی به معنای واقعی در کشور ما همچنان یک منبع استراتژیک ارزشمند و پیشران به شمار می آید.

     
    دوست گرامی مشاهده تمرینهای مربوط به این درس، صرفا برای کاربران متمم امکانپذیر میباشد.
    .