Menu


شعری از ویسواوا شیمبورسکا: ترجیح می‌دهم


ویسواوا شیمبورسکا - شعر ترجیح می دهم

ما در سلسله مطالب #پاراگراف فارسی، قبلاً هم به سراغ خانم شیمبورسکا، شاعر لهستانی رفته‌ایم.

قبلاً قسمتی از کتاب هیچ چیز دو بار اتفاق نمی‌افتد او را نقل کردیم.

این بار شعر دیگری از او را انتخاب کرده‌ایم که با عنوان فرصت‌ها و نیز گاهی با عنوان احتمالات (Possibilities) ترجمه شده است.

خانم ماریا پوپوا، نویسنده‌ی بلغارستانی ارزشمند و نویسنده‌ی وبلاگ بسیار مطرح Brainpickings، ترجمه‌ی انگلیسی شعر ایشان را خوانده است که آن را هم می‌توانید در اینجا گوش بدهید:


اگر بخواهید فایل صوتی شعر بالا را هم دانلود کنید، قاعدتاً آن را در درس HTML یاد گرفته‌اید (یا می‌توانید یاد بگیرید).

نمایش کامل این مطلب برای کاربران آزاد متمم انجام می‌شود. ثبت نام به عنوان کاربر آزاد متمم، سریع و رایگان است و کافی است برای خودتان نام کاربری و رمز عبور تعریف کنید:

ثبت نام   نمونه درسهای کاربر‌‌آزاد

ترجمه: گروه متمم

کاربر آزاد طرح متمم شوید

آیا می‌دانید که فقط با درج نام کاربری و ایمیل خود می‌توانید به جمع کاربران آزاد متمم بپیوندید و ضمن دسترسی به بخش زیادی از درس‌های زیر، هر شنبه خبرنامه هفتگی ما را هم دریافت کنید؟

اطلاعات در مورد کاربر آزاد و ویژه متمم و ثبت نام

قوانین کامنت گذاری/ ارسال نظرات غیر مرتبط با این مطلب

20 نکته برای شعری از ویسواوا شیمبورسکا: ترجیح می‌دهم

     
    دوست گرامی مشاهده دیدگاههای مربوط به این درس، صرفا برای کاربران متمم امکانپذیر میباشد.
    .